Jos Schaeken
  professional homepage Slavic languages & Russian studies Leiden University  
   
home | onderwijs | research | editorial | search this site
 
       
   
 

Russisch op het Internet: een oriëntatie

Vooraf: Russisch op de computer

Zorg dat je Russisch kunt lezen en schrijven op je computer, met name in een tekstverwerkingsprogramma (b.v. MS Word) en in een Internetbrowser (b.v. Internet Explorer of Mozilla Firefox, dat overigens veel veiliger is). Een uitgebreide handleiding hiervoor is te vinden in de rubriek Russisch op de computer op:

www.slavisch.leidenuniv.nl > Studenten > Studiemateriaal online

Als je op een Russischtalige website geen Cyrillisch ziet, maar in plaats daarvan een rotzooitje aan letters, probeer dan via Beeld/View > Codering/Encoding een van Cyrillische varianten (b.v. Windows, KOI8-R) of Unicode (UTF-8).

Zie verder ook:
htm TITUS Cyberbit Unicode Font > Instrumentalia > Software / Fonts: hét font met alle tekens
zip Uniqoder: heel handig om vreemde tekens en diacritica in te voegen in MS Word (oktober 2004: de officiële site http://hem.fyristorg.com/dahloe/uniqoder/ is niet beschikbaar)
htm Automatic Cyrillic Converter: eenvoudig knippen & plakken wanneer niks meer helpt...

Het Internet als stortbak

Voor "wetenschappelijke" of "academische" teksten die op het Internet staan geldt hetzelfde als voor gedrukte teksten: ze moeten altijd uiterst kritisch benaderd worden. Ga er bij informatie op het Internet vanuit dat ze onwaar is tenzij het tegendeel aan de hand van meerdere andere bronnen bewezen kan worden. Immers, er bestaat in verreweg de meeste gevallen geen enkel filter voor informatie die op het Internet wordt gestort.

Verwijzen naar Internetbronnen

Geef bij verwijzingen naar Internetbronnen in een werkstuk altijd het volledige webadres ("http://...") op en maak er tegelijkertijd een link naar. Zet achter het adres de datum waarop je de site hebt geraadpleegd. Dat laatste is belangrijk vanwege het tijdelijke karakter van het Internet: webpagina's zijn snel gedateerd en zitten vaak vol met gebroken links.

Voorbeeld van een verwijzing:
Frank Westerman: "Rusland in de etalage. De pulp fiction van Alexandra Marinina als spiegel van de samenleving", NRC Handelsblad: Bureau Moskou, http://www.nrc.nl/Moskou/reportages/Marinina/inhoud.html (12 oktober 2004).

TIP Om de verwijzingen naar webadressen zo kort mogelijk te houden, kun je in ieder geval "http://" weglaten wanneer dit direct gevolgd wordt door "www". Dus in plaats van naar http://www.nrc.nl/ te verwijzen, kun je volstaan met www.nrc.nl. (Overigens is het in recente webbrowsers al voldoende om simpelweg "nrc.nl" in te tikken.)

Vaak zijn er echter complicaties bij het verwijzen naar webpagina's. Een adres kan erg lang zijn (b.v. http://www.slavisch.leidenuniv.nl/index.php3?m=23&c=25&garb=0.8799818081884555&session=) , vooral wanneer speciale scripts (zoals "php", "cgi" of "cfm") gebruikt worden om webpagina's te genereren. In dit geval is het beter om de betreffende hoofdpagina te vermelden (in het voorbeeld is dat dus www.slavisch.leidenuniv.nl) en vervolgens de link die hiervandaan naar de bewuste webpagina leidt als volgt aan te geven: "www.slavisch.leidenuniv.nl > Studenten > Studiemateriaal online". Deze methode kun je ook gebruiken wanneer je wilt verwijzen naar een webpagina die onderdeel uitmaakt van zog. "frames" en waarvan het adres niet zichtbaar is. Een voorbeeld is een verwijzing naar de webpagina "raadsels" van de sinoloog Jeroen Wiedenhof: "www.wiedenhof.nl/ul > taalkunde > raadsels". Er is echter nog een andere mogelijkheid: je laat de bewuste pagina uitbreken uit de frames door met de rechter muisknop de optie "Open Link in New Window" te kiezen (in Internet Explorer kan dat ook door tijdens het klikken op de link de SHIFT-knop in te drukken). Vervolgens zie je dat de webpagina "raadsels" een eigen adres heeft, www.wiedenhof.nl/ul/tk/raadsels, waar je rechtstreeks naar kunt verwijzen.

Interessante sites

Er zijn vanzelfsprekend vele interessante websites voor slavisten en Ruslandkundigen. Maar het heeft weinig zin om hier te streven naar een (uitputtend) overzicht. Daarvan zijn er overigens al meer dan genoeg. Ze hebben bijna alle de handicap dat ze snel gedateerd zijn en vol zitten met gebroken links. Belangrijk is dat je met behulp van een zoekprogramma (b.v. Google of het Russische Yandex) optimale zoekstrategieën weet te ontwikkelen. Maak daarbij ook gebruik van de meer geavanceerde mogelijkheden die zoekprogramma's bieden.

Zie verder ook:
Google: Geavanceerd zoeken en Help bij zoeken
Universiteitsbibliotheek Leiden: U-LIP Library Information Portal > Handleiding Internet

Overzichten van Russische Internetbronnen bieden o.a.

Russische Internetbronnen van de sectie Russisch van Levende Talen
Rusland.pagina.nl en Russischetaal.pagina.nl
ReesWeb
Bucknell Russian Studies > Resources
Sher's Russian Index

Hieronder wordt nog naar enkele interessante sites verwezen die een hulp kunnen zijn bij de taalverwerving Russisch:

Woordenboeken

Russkie slovari, Institut Russkogo jazyka RAN / Izdatel'stvo Azbukovnik. Bevat o.a.
-- Tolkovyj slovar' russkogo jazyka van S.I. Ozhegov & N.Ju. Shvedova
-- Russkaja grammatika (inloggen met guest/guest) van N.Ju. Shvedova
Russian dictionaries, www.yourdictionary.com
Russian Dictionaries and Morphology (Leiden mirror site), Sergei Starostin, RGGU. Bevat o.a.
-- Database Grammaticheskij slovar' russkogo jazyka van A.A. Zaliznjak
Sokr.ru: databank met 70.000 afkortingen
Promt Online: (slechte) automatische vertalingen

Grammatica's

Lijst van errata bij Russische grammatica, onder red. van Peter Houtzagers (Coutinho, 2003)
Russian: An Interactive On-line Reference Grammar, Robert Beard, Bucknell University
Golosa: A basic course in Russian, Richard Robin et al.
Russian Web Tutor, George Mitrevski, Auburn University
TIP Gramota.ru, spravochno-informacionnyj portal (zie ook igra.gramota.ru)

Teksten

Lib.Ru, Biblioteka Maksima Moshkova
Tübinger russische Korpora, SFB 441, Universität Tübingen

Radio & Televisie

EFIR, filmsub van studentenvereniging MOST
Radio Canada International (> po-russki, incl. uitgeschreven tekst bij het nieuws)
BBC Russian Service
Radio Svoboda
Studiehandleiding Russische radio, dr. H.P. Houtzagers, RuG
Studiehandleiding Russische televisie, dr. H.P. Houtzagers, RuG

 
       
© www.schaeken.nl
  25 September, 2005